اگر نیاز دارید که از رفتن به کلاس یا خواندن کتاب کمی فاصله بگیرید، هیچ چیز بهتر از یادگیری اسپانیایی با تماشای فیلم نیست. این امکان را به شما می‌دهد که زبان را همزمان بشنوید، معمولاً به صورت مکالمه عادی و روزمره، و شما را با جنبه‌های فرهنگی منطقه‌ای که فیلم از آنجاست آشنا می‌کند. علاوه بر این، سرگرم‌کننده است! بنابراین اگر می‌خواهید اسپانیایی را با فیلم یاد بگیرید، از اینجا با این هشت نکته مطالعه برای زبان‌آموزان در تمام سطوح شروع کنید. سپس، یکی از فیلم‌های پیشنهادی زیر را ببینید! همراه نگاه اندیشه ملل باشید.

8 نکته برای یادگیری زبان اسپانیایی با تماشای فیلم

فیلمی را که قبلاً به زبان خود دیده‌اید تماشا کنید

اگر از قبل با داستان یک فیلم آشنا هستید، دنبال کردن آن به زبان دیگری آسان‌تر خواهد بود. این یک راه عالی برای شروع یادگیری اسپانیایی با فیلم است. نسخه اسپانیایی فیلم مورد علاقه خود را پیدا کنید و آن را تماشا کنید!

پیشنهاد می‌کنم ابتدا فیلم را به زبان اسپانیایی با زیرنویس انگلیسی تماشا کنید. اگرچه زیرنویس‌ها معمولاً خلاصه‌ای از آنچه بازیگران واقعاً می‌گویند هستند، به شما کمک می‌کنند تا به اصل موضوع پی ببرید. شما هنوز هم خود را در معرض صدای اسپانیایی قرار می‌دهید، حتی اگر این تنها تمرکز شما نباشد. این امکان درک زبان اسپانیایی گفتاری را فراهم می‌کند و یادگیری کلمات جدید اسپانیایی را آسان‌تر می‌کند.

همچنین هنگام یادگیری ساختارهای دستور زبان جدید به شما کمک می‌کند. وقتی کمی از دیالوگ‌ها به زبان انگلیسی بدانید، می‌توانید ببینید که چگونه گرامر هنگام ترجمه به اسپانیایی تغییر می‌کند. سپس، بهتر می‌توانید آن را در استفاده اسپانیایی خود بگنجانید. وقتی آماده بودید، زیرنویس‌ را بردارید. پیشنهاد می‌کنم این کار را در به صورت مقطع انجام دهید، به خصوص اولین باری که آن را امتحان می‌کنید. تماشای یک فیلم کامل به زبان اسپانیایی ممکن است خسته‌کننده باشد، بنابراین آن را تقسیم کنید. اما با کدام قسمت باید شروع ‌کنید؟ ادامه مطلب را مطالعه کنید.

روی بخش‌های کوتاه تنها با یک یا دو صدا تمرکز کنید

نه تنها در کشورهای مختلف اسپانیایی زبان تنوع زیادی در تلفظ و لحن وجود دارد، بلکه هر فردی روش صحبت کردن خود را نیز دارد. به همین دلیل، وارد شدن به یک مکالمه با تعداد زیادی سخنران ممکن است کمی گیج‌کننده باشد، به خصوص اگر انتظار دارید تک تک کلماتی را که همه می‌گویند درک کنید. بنابراین وقتی آماده برداشتن زیرنویس‌ هستید، به دنبال قسمتی از فیلم بگردید که فقط یک نفر در آن صحبت می‌کند. به یاد داشته باشید: لازم نیست این کار را به ترتیب انجام دهید!

جلو بروید و به مونولوگ دراماتیک در انتهای فیلم، یا درست وسط فیلم بپرید. قبلاً آن را تماشا کرده‌اید، بنابراین مهم نیست که به بخش‌های مختلف بپرید. و مهمتر از همه، به شما کمک می‌کند که با دقت آن را دنبال کنید.

فیلم‌های مورد علاقه خود را انتخاب کنید

تماشای فیلم سرگرم‌کننده است، درنتیجه یادگیری اسپانیایی با تماشای فیلم نیز سرگرم‌کننده است! بهتر از همه، چون سرگرم‌کننده است، می‌خواهید بیشتر تماشا کنید، که به شما کمک می‌کند تا به بهبود زبان اسپانیایی خود ادامه دهید.

بنابراین حتما فیلم‌هایی را که واقعا دوست دارید انتخاب کنید. اگر از طرفداران کمدی هستید، چند فیلم خنده‌دار تماشا کنید. اگر به فیلم‌های ترسناک علاقه دارید، آن‌ها را تماشا کنید. شما مجبور نیستید آن داستان احساسی و عاشقانه را فقط به خاطر کلاسیک بودن آن تماشا کنید.

و فرض کنید شروع به تماشای یک فیلم به زبان اسپانیایی می‌کنید و متوجه می‌شوید که کاملاً از آن متنفر هستید. اشکالی ندارد که آن را رها کنید! فقط به این دلیل که فیلم را شروع کردید به این معنی نیست که باید آن را ادامه دهید. اگر یک فیلم برای شما لذت‌بخش نیست، یک فیلم دیگر پیدا کنید. بیشتر یاد خواهید گرفت!

نسخه اصلی اسپانیایی زبان را تماشا کنید

تماشای فیلمی که قبلاً به زبان خودتان دیده‌اید، قطعا یک استراتژی عالی برای شروع تماشای فیلم اسپانیایی شماست. اما فراموش نکنید که فیلم‌هایی را که واقعاً به زبان اسپانیایی فیلمبرداری شده‌اند تماشا کنید!

ممکن است در حال مطالعه زبان اسپانیایی “استاندارد” باشید، اما به یاد داشته باشید که اسپانیایی در بسیاری از کشورهای مختلف صحبت می‌شود. درست مانند انگلیسی (و سایر زبان‌ها)، اسپانیایی دارای انواع محلی است، حتی اگر آن‌ها محدود باشند.

تماشای نسخه‌های اصلی اسپانیایی به شما کمک می‌کند تا انواع منطقه‌ای اسپانیایی را بیاموزید. هر فیلم تحت تأثیر کشوری است که از آن آمده است. اگر کشور هدفی دارید، می‌توانید فیلم‌هایی را از آنجا انتخاب کنید تا درک خود را از نحوه صحبت اسپانیایی در آن قسمت از جهان بهبود ببخشید. نکته دیگری که باید در نظر داشته باشید این است که، هر کشور آمریکای لاتین به نوع خود اسپانیایی صحبت می‌کند، اما به طور کلی شباهت‌های بیشتری با یکدیگر دارند تا با اسپانیایی کاستیلی (Castilian Spanish) (نوع “اصلی” که در اسپانیا صحبت می‌شود)، که در آن واژگان کاملاً متفاوت است.

مهم نیست که فیلم‌های کدام کشور را تماشا کنید، نسخه‌های اصلی اسپانیایی زبان به شما کمک می‌کنند اسپانیایی اصیل را یاد بگیرید، زیرا این فیلم‌ها برای جذب افراد بومی ساخته شده‌اند.

با یک زبان آموز اسپانیایی دیگر جفت شوید

اگرچه اینها نکاتی هستند که برای کار کردن روی زبان خود با یک فیلم به تنهایی مناسب هستند، اما اگر با دوستی که در موقعیتی مشابه شما قرار دارد صحبت کنید ضرری ندارد. آنها ممکن است آن کلمات، عبارات یا نکات کلیدی را که شما از دست داده‌اید متوجه شوند و بالعکس. هر دوی شما می‌توانید وقتی گیج شدید به هم کمک کنید! علاوه بر این، این شخص می‌تواند شریک شما برای نقش‌آفرینی دیالوگ‌های فیلم باشد (نکته هفت را ببینید!).

وقت بگذارید و صحنه‌ها را دوباره تماشا کنید

در حالی که قبلاً به طور خلاصه ذکر شد، این نکته واقعاً شایسته جایگاه خاص خود در لیست است. زبان‌آموزان اغلب با فیلم‌های کامل سردرگم می‌شوند، به خصوص اگر طولانی باشند. به هر حال، تماشای یک فیلم به زبان خارجی می‌تواند تفکر زیادی را به همراه داشته باشد. از تقسیم یک فیلم به بخش‌هایی برای کاهش سرگردمی و خسته شدن دریغ نکنید. سعی کنید هر بار فقط 15 دقیقه تماشا کنید.

بهتر از آن، زمانی را برای تماشای مجدد قسمت‌های مورد علاقه خود اختصاص دهید! این نه تنها سرگرم‌کننده است، بلکه به شما کمک می‌کند دیالوگ‌ها را به خاطر بسپارید. سپس، شما می‌توانید…

دیالوگ‌های فیلم را تمرین کنید

هنگامی که یک صحنه را بارها تماشا کردید، سعی کنید دیالوگ را با صدای بلند تکرار کنید. می‌توانید فیلم را متوقف کنید تا با سرعت خود صحبت کنید. ممکن است در ابتدا احساس کنید که شما فقط دارید بازیگران را مسخره می‌کنید. اما هی، تمسخر آن‌ها ممکن است راز تطبیق تلفظ و لحن اصلی دیالوگ اسپانیایی باشد!

وقتی این کار را چند بار انجام دادید، سعی کنید با فیلم «صحبت کنید». برای مثال، نقشی را در دیالوگ انتخاب کنید. بعد از اینکه آن را یاد گرفتید، فیلم را متوقف کنید و هر دیالوگ را قبل از اینکه بازیگر بگوید شما بگویید، سپس به دیالوگ گوش دهید و بررسی کنید که چقدر چیزی که گفتید به آن شبیه بوده است. یک شخصیت را تمام کردید؟ تغییر نقش دهید. همچنین می‌توانید سعی کنید قسمت خود را ضبط کرده و سپس آن را با فیلم مقایسه کنید. یا با یک دوست تمرین کنید!

کلمات جدید را جستجو و مرور کنید

موثرترین راه برای یادگیری از فیلم‌ها تماشای فعال آن‌هاست. آماده باشید که فیلم را متوقف کنید تا کلمات ناآشنا را جستجو کنید. لازم نیست همه کلمات فیلم را بفهمید، اما اگر یک کلمه خاص اغلب استفاده شود، جستجوی آن آسان‌تر خواهد بود. این کلمات را یادداشت کنید و به طور منظم آن‌ها را مرور کنید.

اگر تا به حال سعی کرده‌اید یک فیلم اسپانیایی را به عنوان فردی که هنوز دارد زبان را یاد می‌گیرد تماشا کنید، این کار می‌تواند بسیار وقت‌گیر باشد! ممکن است به نظر برسد که بیشتر زمان خود را صرف توقف ویدیو و بررسی فرهنگ لغت می‌کنید تا اینکه واقعاً اسپانیایی خود را تمرین کنید. یکی از ابزارهای مطالعه که برای این منظور کار می‌کند FluentU است، یک پلتفرم یادگیری زبان که رسانه‌های معتبر اسپانیایی زبان را با زیرنویس‌های تعاملی ترکیب می‌کند.

همانطور که یک کلیپ فیلم یا تریلر را در FluentU تماشا می‌کنید، می‌توانید روی هر کلمه‌ای در زیرنویس اسپانیایی نگه دارید تا تعریف آن را ببینید. برای دریافت اطلاعات بیشتر روی آن کلیک کنید و آن را به دسته فلش کارت خود اضافه کنید. حتی می‌توانید ویدیوهای دیگری را مشاهده کنید که از این کلمه برای محتوای اضافی استفاده می‌کنند. این برنامه به شما نشان می‌دهد که زمان، حالت، جنسیت، شخص و شماره کلمه چیست، سپس به شما امکان می‌دهد همان شکل را در سایر ویدیوهای FluentU مشاهده کنید.

زیرنویس‌های دوتایی به زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی در دسترس هستند و این برنامه شامل یک فرهنگ لغت ویدیویی دقیق و متنی است که شامل جملات نمونه همراه با صدا است. برای کمک به شما در حفظ این کلمات، FluentU از خلاصه‌های فلش کارتی تطبیقی و آزمون‌های شخصی‌سازی شده استفاده می‌کند که شامل تمرین صحبت کردن و تایپ می‌شود.  FluentU در مرورگر شما موجود است، اما یک اپلیکیشن اندروید و iOS نیز وجود دارد.

10 فیلم برای یادگیری اسپانیایی

ارقام پنهان (Hidden Figures)

فیلم سینمایی ارقام پنهان (Hidden Figures)
فیلم سینمایی ارقام پنهان (Hidden Figures)

این فیلم محصول سال 2016 داستان سه ریاضیدان آمریکایی آفریقایی تبار را دنبال می‌کند که در آغاز برنامه فضایی در ناسا کار می‌کردند. این زنان نقشی حیاتی ایفا کردند زیرا ایالات متحده به عنوان اولین کشور در فضا رقابت می‌کرد. از همه جالب‌تر، این فیلم بر اساس یک داستان واقعی است!

از آنجایی که “ارقام پنهان” در ابتدا به زبان انگلیسی منتشر شد، ممکن است از قبل با آن آشنایی داشته باشید. فیلم به زبان اسپانیایی دوبله شده است (که می‌توانید در هر فیلم فهرست‌شده در آمازون با مشاهده بخش «جزئیات محصول» در صفحه فیلم بررسی کنید). بنابراین، می‌توانید از نکته شماره یک در اینجا استفاده کنید!

چین و چروک (Arrugas)

فیلم چین و چروک (Arrugas)
فیلم چین و چروک (Arrugas)

این فیلم 2011 برای زبان آموزان سطح مبتدی اسپانیایی عالی است. داستان در یک مرکز مراقبت از سالمندان روایت می‌شود و گفتگو اغلب آهسته واضح بیان می‌شود. دو پیرمرد دوستی سرگرم‌کننده‌ای را آغاز می‌کنند و اغلب در مورد وضعیت زندگی، غذا، خانواده و سرگرمی‌های خود بحث می‌کنند. بسیاری از فیلم‌ها روی قهرمان‌های جوان تمرکز می‌کنند و فیلم « Arrugas» یادآوری عالی است که پیر شدن فقط یک ماجراجویی دیگر است.

اسب‌های وحشی (Caballos salvajes)

فیلم اسب‌های وحشی (Caballos salvajes)
فیلم اسب‌های وحشی (Caballos salvajes)

در این فیلم محصول 1995، یک جوان “تازه به دوران رسیده” و یک پیرمرد بازنشسته زوجی عجیب و غریب را تشکیل می‌دهند که در نهایت به یک سفر جاده‌ای برای فرار از عدالت و یافتن سرنوشت خود ختم می‌شود. مرد جوان یک کوهنورد اجتماعی باحال است، در حالی که پیرمرد دقیقاً نقطه مقابل اوست: یک آنارشیست قدیمی که آرزوهایش هرگز محقق نشد. این تفاوت‌ها در نحوه صحبت آن‌ها منعکس می‌شود. این فیلم کمدی و جنایی شما را با دوستی‌ها و درام بعید خود سرگرم خواهد کرد.

7 سال (7 años)

فیلم سینمایی 7 سال (7 años)
فیلم سینمایی 7 سال (7 años)

این فیلم نسخه اصلی نتفلیکس 2016 از اسپانیایی کاستیلیایی استفاده می‌کند. چهار دوست باید تصمیم بگیرند که چه کسی برای جنایتی که با هم مرتکب شده‌اند به زندان برود، در حالی که سه نفر دیگر آزاد می‌مانند. مناظرات آن‌ها را در حالی که آماده می‌شوند برای اینکه چه کسی زندانی شود رأی دهند، تماشا کنید، همه اینها در حالی است که واژگان حقوقی و مالی اسپانیایی را نیز یاد می‌گیرید.

در انتظار مسیح (Esperando al Mesías)

فیلم سینمایی در انتظار مسیح (Esperando al Mesías)
فیلم سینمایی در انتظار مسیح (Esperando al Mesías)

این فیلم محصول 2000 روی آریل، مرد جوان یهودی تمرکز دارد. از آنجا که زندگی او با افراد خارج از اعتقاداتش در هم می‌آمیزد، او اعتقادات و سبک زندگی خود را زیر سوال می‌برد. اکثر شخصیت‌ها جوانان اهل بوئنوس آیرس هستند، اگرچه رئیس آریل بومی اسپانیا است، بنابراین لهجه‌های اصیلی خواهید شنید.

تغییر مسیر (Cambio de ruta)

فیلم سینمایی تغییر مسیر (Cambio de ruta)
فیلم سینمایی تغییر مسیر (Cambio de ruta)

در این کمدی مکزیکی محصول 2014، نیکته (Nicté) بهترین راهنمای تور هم در شرکت خود و هم به طور کلی در ریویرا مایا (Riviera Maya) است. تورهای او بکر و پر از ماجراهایی است که مهمانانش برای همیشه به یاد خواهند داشت.

هنگامی که شرکت توسط یک شرکت بین‌المللی خریداری می‌شود، نیکته تصمیم می‌گیرد شرکت تور خود را افتتاح کند. او همچنین تصمیم می‌گیرد در یک مسابقه مجله برای شناخت بیشتر در صنعت گردشگری شرکت کند و متوجه می‌شود که با شرکت قدیمی خود رقابت می‌کند.

ساخت آرژانتین (Made in Argentina)

فیلم سینمایی ساخت آرژانتین (Made in Argentina)
فیلم سینمایی ساخت آرژانتین (Made in Argentina)

این داستان دو خانواده آرژانتینی نشان‌دهنده وضعیت آرژانتین در حدود سال 1987 (زمان ساخت فیلم) است. یک خانواده به عنوان پناهنده سیاسی به ایالات متحده می‌رود، در حالی که خانواده دیگر با وجود شرایط سخت مالی در آرژانتین باقی می‌مانند. چند سال بعد، خانواده “آمریکایی” برای ملاقات بازگشته و به فکر ماندن هستند. اما گزینه دیگر این است که خانواده دیگر را با خود به ایالات متحده ببرند و “رویای آمریکایی” را دنبال کنند.

دستورالعمل‌ها گنجانده نشده‌اند (No se aceptan devoluciones)

فیلم سینمایی دستورالعمل‌ها گنجانده نشده‌اند (No se aceptan devoluciones)
فیلم سینمایی دستورالعمل‌ها گنجانده نشده‌اند (No se aceptan devoluciones)

این درام/کمدی محصول ۲۰۱۳ یک فیلم اسپانیایی زبان است که دارای زیرنویس‌های اسپانیایی و انگلیسی است. وقتی نوزاد غیرمنتظره مردی جلوی در خانه او رها می‌شود، او شروع به یافتن مادرش می‌کند. در عوض، او ناخودآگاه به بزرگ کردن دخترش مشغول می‌شود و سعی می‌کند زندگی خوبی برای او فراهم کند. تا شش سال بعد، یعنی زمانی که مادر دختر دوباره پیدایش می‌شود. (توجه داشته باشید که عنوان انگلیسی “دستورالعمل‌ها گنجانده نشده است” می‌باشد، اگرچه معنای واقعی عنوان اسپانیایی “بازگشت پذیرفته نمی‌شود.” است.)

نه ملکه (Nueve reinas)

فیلم سینمایی نه ملکه (Nueve reinas)
فیلم سینمایی نه ملکه (Nueve reinas)

در این درام جنایی سال 2000، دو مرد کلاهبرداری که سعی در امرار معاش دارند فکر می‌کنند که به طلا دست یافته‌اند. حتی اگر نتوانید هر کلمه‌ دیالوگ‌ها را دنبال کنید و بفهمید، احتمالاً می‌توانید حیله‌های این افراد کلاهبردار را دنبال کنید، زیرا آن‌ها مانند کلاهبردار معمول هر شهر بزرگی هستند. اگر از قبل با «حیله‌ای» که آنها می‌خواهند پیاده کنند آشنا هستید، این به شما کمک می‌کند تا دیالوگ‌ها را بیشتر درک کنید.

کوهن در مقابل رزی (Cohen vs. Rosi)

کوهن در مقابل رزی (Cohen vs. Rosi)
فیلم سینمایی کوهن در مقابل رزی (Cohen vs. Rosi)

این یک کمدی رمانتیک محصول 1998 است که در آن یک خانواده ایتالیایی و یهودی آرژانتینی حضور دارد و می‌تواند بسیار عجیب و غریب و مضحک باشد. یک مرد ثروتمند سعی می‌کند وارد دنیای سیاست شود و در نهایت در مقابل یک تدوینگر تلویزیون قرار می‌گیرد. پسرش که روزنامه‌نگار است از او بازجویی می‌کند. این یک فیلم عالی برای اصطلاحات عامیانه آرژانتینی است. چنین کلماتی اغلب از زبان مهاجران می‌آید. در اینجا، زبان عامیانه‌ای را خواهید یافت که در اصل از ایتالیایی‌ها و یهودیان آمده است، اما امروز بخشی از گفتار روزمره در آرژانتین است.

باز هم، اگر کاملا تمام دیالوگ‌ها را نفهمیدید، نگران نباشید. تمرین کردن باعث می‌شود عالی شوید. حالا، بنشینید، استراحت کنید و از یادگیری اسپانیایی با فیلم لذت ببرید!

اگر علاقمند به آشنایی بهتر و کامل‌تر با سینمای کشورهای اسپانیایی زبان هستید، می‌توانید در دوره‌ها و کارگاه‌های حضوری و آنلاین نگاه اندیشه ملل شرکت کنید. در صورت تمایل با ما تماس بگیرید.